by Yen-Rong Wong | Nov 1, 2017 | Front page, Reviews
Bae Suah’s A Greater Music is an intoxicating mix of language, nature, and sound, made all the more complex by its translation into English from Korean. Translated by Deborah Smith, the novel reads somewhat like a dream. It follows an unnamed narrator’s journey...
by Adam | Oct 22, 2017 | Front page, Reviews
When I happened to mention to a friend that I was reading this book, he told me that he had experimented with nitrous oxide himself. He then proceeded to try to explain to me what this experience was like. The ensuing ten minutes were pretty much a condensed version...
by Phil Clement | Oct 19, 2017 | Front page, Reviews
“When God came to Noah and told him a great flood would come and cover the earth, Noah had forewarning according to tort law, […] Did Noah take any actions to prevent the flood? […] He never prayed for the wicked as Abraham did. He never warned...
by Euan | Sep 8, 2017 | Author news, Front page
We have published translations from Noh Anothai twice now: first in Issue 13, and then again in Issue 17. Both were translations of the renowned Thai poet Sunthorn Phu. With the release of Poems from the Buddha’s Footprint—one of only two full-length...
by Euan | Aug 18, 2017 | Front page, Untranslatable
We’re kicking off an irregular blog series of artists’ illustrations of untranslatable words. If you would like to illustrate an untranslatable word or if you have a favourite untranslatable word, send an email to matthew@structomagazine.co.uk. First up:...
by Euan | Jul 31, 2017 | Front page, Issues
It’s been a few months since Issue 17 was published and so here it is online to read for free over at Issuu. This one features 104 pages of outstanding fiction and poetry, an essay on the unknown side of Jerome K. Jerome, and interviews with Vera Chok and Oscar...