Untranslatable: Kalsarikänni

Today’s word is from Finnish and comes to us via travel and Nordic enthusiast Max Savage. Kalsarikänni (noun) the act of getting drunk in your underwear at home. This oddly specific yet relatable term is illustrated by Winnipeg based artist and illustrator Matea...

Untranslatable: Andøva

This new edition of Untranslatable, an irregular blog series of artists’ illustrations of untranslatable words, features the Faroese word Andøva, meaning ‘to keep a boat in place by rowing against the wind or currents’. The word comes from our associate...

Review: ‘Protest: Stories of Resistance’

In the words of Laleh Khalili, whose essay on the Anti-Iraq War protest of 2003 ends this new anthology of protest writing from Comma Press, dissent often takes the form of a ‘joyous, raucous “no”’. This was the cry – voiced or unvoiced – of all those who demonstrated...

Untranslatable: Escampar

Translator and publisher Lawrence Schimel sent us his favourite word for this third instalment of Untranslatable. The word Escampar (noun) is from Spanish and describes that moment when it stops raining and the skies clear up. The illustration is by Ukraine based...